| Inglês | Português | Cuiabanês |
| - What ? | - O que ? | - Agora que qué esse ? |
| - Why ? | - Por quê ? | - Agora quáaaaandoooo |
| - Come here | - Vem aqui | - Nhá cá |
| - Come here now | - Vem aqui agora | - Nhá cá méeeerda |
| - Mother | - Mamãe | - Máááámáe |
| - Oh my God | - Oh meu Deus | - Tchá pordeus |
| - Children | - Crianças | - Xás creança |
| - Our lady | - Ave Maria | - Fiiiiiiiga – vooooote |
| - Brother | - Irmão | - Xománo |
| - Gossip | - Fofoqueiro | - Futchiquero |
| - Very Good | - Muito bom | - Tá té doce |
| - Slipper | - Chinelo | - Bambolê |
| - He's drunk | - Ele está bêbado | - Xománo ta té no cesso |
| - What's the name of their parents ? | - Qual o nome dos seus pais? | - Fio de quem que é ? |
| - I'll give you a punch | - Vou te dar um soco | - Vô prega mão na xá cára |
| - Son of bitch | - (fdp ) | - Ah, xá máe |
quinta-feira, 29 de julho de 2010
Não é só gaúcho que fala dialeto. Em Cuiabá além do dialeto é a pronúncia.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário